Zobacz, jak Smartcat i Smarsh współpracują ze sobą, aby usprawnić wielojęzyczną archiwizację zgodności, zautomatyzować lokalizację treści i zapewnić dokładność regulacyjną - dzięki agentom AI, którzy dostosowują się do Twoich potrzeb.
Zaufany przez marki z listy Fortune 1000 do zasilania globalnej zawartości:
Modern Compliance Archiving, Reimagined for Global Teams
Dzisiejsze zespoły ds. zgodności z przepisami są pod presją, aby przechwytywać, archiwizować i raportować komunikację w większej liczbie kanałów, formatów i języków niż kiedykolwiek wcześniej. Jeśli korzystasz ze Smarsh, masz już światowej klasy archiwizację - teraz wyobraź sobie, co się stanie, gdy dodasz do tego automatyzację językową opartą na sztucznej inteligencji Smartcat.
Dzięki Smartcat klienci Smarsh mogą wreszcie wyjść poza podstawowe przechowywanie i ręczne tłumaczenie. Nasza platforma jest jedynym rozwiązaniem, które jednocześnie tworzy, tłumaczy i lokalizuje treści zgodne z przepisami, obsługiwane przez agentów AI z obsługą ekspertów, którzy uczą się od Twojego zespołu i ewoluują wraz z Twoją firmą. Oto, jak zmienia to grę w zgodność z przepisami:
Poznaj studium przypadku →
Koniec z żonglowaniem wieloma narzędziami lub przekazywaniem. Smartcat pozwala lokalizować i archiwizować wszystko - tekst, obrazy, wideo i treści interaktywne - bezpośrednio w przepływie pracy Smarsh. Nasi agenci AI współpracują z Twoim zespołem od pierwszego dnia, ucząc się na podstawie opinii ekspertów, aby dostarczać dokładne, gotowe do audytu tłumaczenia na dużą skalę. Rezultat? Mniej pracy ręcznej, mniej błędów i treści, które są zawsze gotowe dla organów regulacyjnych na całym świecie.
Smartcat łączy użytkowników Smarsh z największą na świecie siecią sprawdzonych lingwistów, dzięki czemu nigdy nie musisz samodzielnie pozyskiwać dostawców ani nimi zarządzać. Potrzebujesz zaktualizować politykę, ujawnić informacje lub przeprowadzić szkolenie? Dokonaj zmiany raz, a Smartcat natychmiast zsynchronizuje ją we wszystkich językach i formatach. Aktualizacje przepisów są dostępne na całym świecie w ciągu kilku minut, a nie tygodni, dzięki czemu program zgodności jest proaktywny i aktualny.
Martwisz się o stare materiały dotyczące zgodności, które wymagają aktualizacji, ale nie masz oryginalnych plików? Narzędzia do ekstrakcji zawartości Smartcat wyciągają każdy zasób z zarchiwizowanych pakietów, dzięki czemu można je aktualizować, lokalizować i ponownie wdrażać - bez konieczności przebudowy. Dzięki temu cała biblioteka zgodności jest dostosowana do najnowszych przepisów, bez marnowania czasu i zasobów.
Dzięki Smartcat klienci Smarsh płacą tylko za to, co faktycznie lokalizują - bez niespodziewanych opłat licencyjnych lub opłat za użytkownika. Nasze przejrzyste, oparte na wykorzystaniu ceny oznaczają, że możesz skalować swoje wielojęzyczne wysiłki w zakresie zgodności bez nadwyrężania budżetu. Zyskujesz pełną kontrolę i widoczność w miarę wzrostu potrzeb.
Zgodność nie polega tylko na przechowywaniu informacji - chodzi o upewnienie się, że każda treść jest dokładna, dostępna i gotowa na regulacje, w dowolnym języku. Łącząc archiwizację Smarsh z obsługującymi ekspertów agentami AI Smartcat, otrzymujesz ujednolicony system, który automatyzuje lokalizację, ogranicza pracę ręczną i daje ci pewność, że twoja globalna komunikacja jest zawsze zgodna z przepisami.
Chcesz zobaczyć, jak Smartcat i Smarsh mogą zmodernizować Twój przepływ pracy w zakresie zgodności z przepisami? Porozmawiajmy o tym, jak można przejść od rozdrobnionych narzędzi do pojedynczej, inteligentnej platformy zapewniającej globalny sukces regulacyjny.
100%
Szybsza realizacja tłumaczeń
Klienci Smarsh mogą wyjść poza podstawową archiwizację i ręczne tłumaczenie. Dzięki Smartcat możesz tworzyć, tłumaczyć i lokalizować treści dotyczące zgodności jednocześnie z agentami AI, którzy uczą się od Twojego zespołu i ewoluują wraz z Twoją firmą, aby osiągnąć prawdziwie globalny sukces regulacyjny.
Zbadaj studium przypadku
Barbary Fedorowicz
Kierownik działu tłumaczeń
Zgodność nie polega tylko na przechowywaniu informacji - chodzi o upewnienie się, że każda treść jest dokładna, dostępna i gotowa na regulacje, w dowolnym języku. Łącząc archiwizację Smarsh z obsługującymi ekspertów agentami AI Smartcat, otrzymujesz ujednolicony system, który automatyzuje lokalizację, ogranicza pracę ręczną i daje ci pewność, że twoja globalna komunikacja jest zawsze zgodna z przepisami.
Chcę przetłumaczyć z
Do
Czas użytkowania Smartcat
3 months
Dokładność tłumaczenia
95%Oprogramowanie do tłumaczenia AI Smartcat wybiera najlepszy algorytm dla Twojej pary językowej, uczy się na podstawie Twoich zmian i staje się lepsze, im częściej go używasz.
Chcesz wiedzieć jak to działa? Porozmawiaj z naszym ekspertem ds. rozwiązań.
Book a demo
To znacznie więcej niż statyczne tłumaczenie maszynowe, Smartcat AI wybiera najlepsze tłumaczenie automatyczne, pasujące do Twojej treści, spośród ośmiu najbardziej zaawansowanych silników tłumaczeniowych na świecie. Uzyskaj dokładność tłumaczenia do 99% dzięki samej sztucznej inteligencji w ciągu kilku sekund. Smartcat utrzymuje dokładne formatowanie plików w przetłumaczonym dokumencie.
Wykorzystaj adaptacyjne narzędzia do tłumaczenia AI Smartcat, w tym glosariusze i wspomnienia, które aktualizują się zgodnie z Twoimi zmianami, aby zapewnić spójność dzięki zaawansowanym możliwościom uczenia maszynowego.
Ciesz się bezpośrednim dostępem i pełną przejrzystością największej na świecie sieci sprawdzonych profesjonalnych tłumaczy (ponad 500 000).
Koniec z biurami tłumaczeń należącymi do partii środkowej, ukrywającymi tożsamość tłumaczy. Dzięki temu wiesz dokładnie, kto pracuje nad Twoimi projektami tłumaczeniowymi. W rezultacie możesz zwiększyć spójność jakości.
natychmiastowy dostęp do 50% światowego rynku lingwistycznego. Psst, to 100 razy więcej niż w przypadku dużych pul agencji. Tak, 100x!
Unikalna, zastrzeżona sztuczna inteligencja Smartcat automatycznie identyfikuje ekspertów lingwistów na podstawie analizy treści, aby przyspieszyć proces tłumaczenia
Dowiedz się dokładnie, jak usługa tłumaczeniowa Smartcat wyglądałaby w praktyce dla Twojej organizacji, dzięki szczegółowej odpowiedzi na Twoje zapytanie ofertowe!
Jeśli chodzi o zaopatrzenie, stronę prawną i płacenie tłumaczom, Smartcat wykonuje całą pracę za Ciebie w ramach naszej kompleksowej usługi automatyzacji zarządzania projektami.
Zdobądź wszystkich potrzebnych tłumaczy, bez typowej pracy administracyjnej.
Jedna zgodna umowa i jedna faktura na dowolną liczbę zasobów językowych i projekt dowolnej wielkości, duży lub mały, bez konieczności obciążania wewnętrznych zespołów finansowych, prawnych lub zaopatrzeniowych.
Centralny system rejestrowania treści wielojęzycznych zasilający system automatycznego tłumaczenia oparty na sztucznej inteligencji, który uczy się Twoich preferencji językowych, aby ulepszyć każde kolejne tłumaczenie.
Kompleksowa kontrola cyklu życia projektu, wspólne procesy tłumaczeniowe przeglądane na każdym etapie oraz wysoce konfigurowalne preferencje zarządzania i uprawnienia użytkowników.
Pozyskiwanie AI od wyspecjalizowanych, profesjonalnych lingwistów w oparciu o wydajność i wiedzę merytoryczną z największego na świecie globalnego rynku lingwistów (ponad 500 000) w celu uzupełnienia wysokowydajnego tłumaczenia AI Smartcat.
Zobacz, jak Smartcat i Smarsh współpracują ze sobą, aby usprawnić wielojęzyczną archiwizację zgodności, zautomatyzować lokalizację treści i zapewnić dokładność regulacyjną - dzięki agentom AI, którzy dostosowują się do Twoich potrzeb.
System zarządzania tłumaczeniami (TMS) to wzajemnie połączony zestaw funkcji, które mają kluczowe znaczenie dla całego procesu tłumaczenia. Ułatwia zadania tłumaczeniowe, zaspokajając potrzeby cyklu życia tłumaczenia na różnych jego etapach. Na przykład typowy łańcuch dostaw tłumaczeń może wyglądać następująco: użytkownik przesyła dokumenty do tłumaczenia do TMS; sam etap tłumaczenia, za pośrednictwem automatyzacji lub tłumaczy ludzkich, lub obu; redakcja po tłumaczeniu; końcowy etap korekty; uzgadnianie dokumentacji; wydawanie przetłumaczonych dokumentów użytkownikowi; oraz możliwość poproszenia użytkownika o dalsze zmiany w tłumaczeniu.
Silny TMS obejmuje również zasoby analizy tłumaczeń, w tym zaawansowane narzędzie do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (narzędzie CAT), pamięci tłumaczeniowe i glosariusze tłumaczeniowe. Co więcej, wiodący TMS akceptuje dużą liczbę typów formatów plików i integruje się z wieloma aplikacjami i programami innych firm.
Systemy zarządzania tłumaczeniami (TMS) mogą się znacznie różnić pod względem oferowanych usług, wykorzystywanej technologii i sposobu działania łańcucha dostaw. Najlepsza ocena TMS powinna zawsze być zgodna z konkretnymi potrzebami tłumaczeniowymi Twojej firmy oraz możliwością dopasowania własnych procesów i zasobów.
Aby uzyskać bardzo szczegółowe zrozumienie, w jaki sposób TMS może spełnić Twoje potrzeby, dobry dostawca usług tłumaczeniowych powinien chętnie odpowiedzieć na zapytanie ofertowe dotyczące tłumaczenia.|
Aby uzyskać ogólny obraz stanu systemu TMS, można ocenić następujące elementy:
Czy TMS umożliwia automatyczne przesyłanie i pobieranie, współpracuje ze wszystkimi formatami dokumentów i integruje się z innymi używanymi systemami oprogramowania?
Czy TMS zapewnia tłumaczenia maszynowe? Czy dostawca usług TMS udostępnia lub będzie udostępniał szczegółowe informacje dotyczące dokładności tłumaczenia maszynowego? Czy jest to statyczne tłumaczenie maszynowe, czy też zawiera adaptacyjne zasoby tłumaczeniowe, w tym pamięci tłumaczeniowe i glosariusze?
Czy TMS oferuje własny rynek profesjonalnych tłumaczy? Czy obejmuje tłumaczy specjalizujących się w Twojej dziedzinie? Czy możesz komunikować się z nimi bezpośrednio? Jak bardzo jest przejrzysty? Jak szybkie jest pozyskiwanie tych lingwistów? Jak duża jest biurokracja w odniesieniu do umów, zgodności i płatności?
Czy TMS zapewnia scentralizowaną platformę z różnymi opcjami kontroli użytkownika i przestrzeniami do współpracy, czy też cały cykl życia projektu odbywa się wewnętrznie, a poza biurem tłumaczeń? Jak przejrzysty jest przepływ pracy i łańcuch dostaw? Jak wydajna i intuicyjna jest obsługa użytkownika?
Bardziej tradycyjne oprogramowanie tłumaczeniowe – znane w branży tłumaczeń i lokalizacji jako narzędzia CAT (narzędzia do tłumaczenia wspomaganego komputerowo) – działa w ten sposób, że zapewnia tłumaczom edytor podzielony na dwie sekcje: język źródłowy i język docelowy. Ułatwia to proces tłumaczenia, dzieląc dokument na znacznie mniejsze sekcje tekstu, które są umieszczane w sekcji języka źródłowego. Tłumacz tłumaczy każdą z tych sekcji – zwykle frazy, zdania, a nawet całe akapity – w sekcji języka docelowego.
Wiodące narzędzia CAT korzystają również z zasobów tłumaczeniowych, takich jak glosariusze tłumaczeniowe i pamięci tłumaczeniowe. Zasoby te wstępnie wypełniają edytor narzędzi CAT preferencjami językowymi klienta i treścią, która została już przetłumaczona w poprzednich tłumaczeniach. W rezultacie jest mniej słów do przetłumaczenia, co zmniejsza koszty, oszczędza czas i zapewnia spójność językową.
Bardziej nowoczesne oprogramowanie do tłumaczeń może również wykorzystywać technologię tłumaczenia maszynowego, która polega na automatycznym tłumaczeniu ze źródła na języki docelowe. Klient może zaakceptować to tłumaczenie maszynowe jako ostateczne, wprowadzić własne poprawki lub zatrudnić tłumacza do edycji i korekty tłumaczenia maszynowego.
Jak wynika z szeroko zakrojonych badań przeprowadzonych przez firmę Smartcat, która oblicza średnią opłatę dla par językowych, pobieraną przez setki wiodących dużych i butikowych biur tłumaczeń, średni koszt profesjonalnego tłumaczenia wynosi 0,16 dolara za słowo źródłowe. Jednak rozwój tłumaczeń AI umożliwił wprowadzenie zupełnie nowych, opartych na technologii procesów tłumaczeniowych i lokalizacyjnych, co może skutkować znacznym obniżeniem cen, a firmy oszczędzają nawet 50–80% w porównaniu z tradycyjnymi modelami cenowymi.
Usługi tłumaczeniowe umożliwiają firmom komunikację z potencjalnymi klientami w ich ojczystym języku. W rezultacie są znacznie bardziej skłonni do dokonywania sprzedaży i budowania lojalności wobec marki. Według CSA Research 76% konsumentów chętniej kupi produkt, jeśli jest prezentowany w ich ojczystym języku. Według Harvard Business Review 72,1% klientów spędza czas w Internecie na stronach internetowych w ich ojczystym języku.
Dokładne tłumaczenie i lokalizacja stanowią platformę, dzięki której kampanie komunikacyjne i promocyjne mogą osiągnąć optymalny sukces. Znajomość języka rynku docelowego umożliwia firmom wchodzenie na nowe rynki i rozwój na nich.