Wszystkie zdarzenia

9 sierpnia, 5:39 PM

Online

YouTube video player

Tematy poruszane w tym webinarze

➡️ Tłumaczenie AI za pomocą GPT-4
➡️ Edycja tłumaczeń za pomocą akcji AI opartych na podpowiedziach
➡️ Dodawanie napisów do filmów i wypalanie tytułu
➡️ Ulepszone narzędzia do zarządzania projektami

Pytania i odpowiedzi dotyczące seminarium internetowego

P: Pytanie dotyczące prywatności: jeśli przetworzyliśmy dokument zawierający poufne informacje, czy ChatGPT używa ich w swoich modelach szkoleniowych? Jeśli tak, czy istnieje sposób na dezaktywację historii, tak jak ma to miejsce w przypadku samego ChatGPT

Odp.: Twoje dane biznesowe nie wyciekają poza obszar roboczy ani organizację. Nie przechowujemy informacji, nie przeglądamy Twoich informacji i nie używamy ich do szkolenia systemów innych osób.

 

P: Nie widzę podpowiedzi ChatGPT w Smartcat. Jak to włączyć?

Odp.: ChatGPT i podpowiedzi generatywne są domyślnie wyłączone. Skontaktuj się ze swoim CSM lub zespołem sprzedaży, aby włączyć tę opcję dla swojego konta

 

P: Czy możemy zmienić monity na poziomie projektu, aby uwzględnić określony typ treści?

Odpowiedź: Oczywiście, możesz tworzyć nowe akcje AI. Możesz je usunąć i utworzyć nowe. Masz możliwość wyboru różnych podpowiedzi AI. Konto korporacyjne może mieć wiele obszarów roboczych, w których można tworzyć różne podpowiedzi. Na przykład zespół marketingowy może mieć pewne konkretne podpowiedzi, które różnią się od podpowiedzi używanych przez zespół techniczny. 

 

P: Czy podpowiedzi używane przez ChatGPT i jego wyniki są udostępniane OpenAI? A może są one zawarte wyłącznie w Smartcat?

O: Nie, nie udostępniamy Twoich podpowiedzi ani wyników.

 

P: Kiedy będzie dostępna funkcja GPT?

Odpowiedź: Tłumaczenie AI z GPT jest już dostępne. Możesz poprosić swojego opiekuna konta, aby pomógł Ci aktywować tę usługę na swoim koncie. Wielojęzyczny generator treści AI Smartcat (nazywany także AI Assistant) jest w fazie beta, ale wkrótce będzie dostępny dla wszystkich. Możesz dowiedzieć się więcej i zapisać się do programu beta na stronie Smartcat. 

P: Jeśli Smartcat jest pojedynczym punktem wejścia dla kilku typów treści, jak łatwo jest określić, jakie treści/języki powinny być wprowadzane wyłącznie do przepływów pracy związanych z tłumaczeniem GPT/GPT+PE/MT+PE/tylko MT/tłumaczenie przez człowieka?

Odp.: Wszystko to jest możliwe dzięki procesom tłumaczeniowym Smartcat. Wszystko zależy od Ciebie.

P: Czy podzielilibyście się z nami którymś z tych podpowiedzi? Ponieważ bardzo chciałbym wypróbować je również w naszych projektach, a czasami trudno jest wymyślić podpowiedzi od zera, a bardzo spodobały mi się te, których Jean-Luc użył podczas tego seminarium internetowego.

Odpowiedź: Oczywiście, że zdecydowanie możemy to zrobić. Zachęcamy do umówienia się z nami na rozmowę telefoniczną, aby omówić tę kwestię tutaj .

P: Czy identyfikuje jakiś język źródłowy?

Odpowiedź: Tak, automatycznie identyfikujemy język źródłowy. Możesz także zaktualizować język źródłowy z poziomu interfejsu użytkownika Smartcat - na przykład przełączając się między brazylijskim a europejskim portugalskim.

P: Czy istnieje sposób na dodanie indeksu górnego zarejestrowanych znaków w języku francuskim (MD i MC) przy użyciu podpowiedzi AI lub nawet poprzez dodanie opcji do narzędzia edytora?

Odp.: Testowanie to dobry pomysł, właśnie udostępniliśmy go naszemu zespołowi ds. produktu!

Dowiedz się, jak Twoja organizacja może ulepszyć tłumaczenie dzięki GPT-4