LSP UVP – Wyróżnij swoją firmę LSP dzięki unikalnej propozycji wartości

Updated May 13, 2022
Top 100 - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Szacuje się, że wartość branży usług językowych i technologii językowych wynosi aż 64,7 mld USD. A ze względu na rosnącą gospodarkę treści, rynek ten będzie się stale rozwijał. Potrzeba globalnej łączności oznacza, że usługi tłumaczeniowe będą nadal cieszyły się dużym popytem, a czołowe firmy tłumaczeniowe będą nieustannie dążyć do zdobycia jak największego udziału w tym rynku.

Badania przeprowadzone przez Nimdzi badania przeprowadzone przez Nimdzi przedstawiają największych graczy w tej dziedzinie, dostarczając listę największych światowych firm tłumaczeniowych w 2022 r. w celu zapewnienia „bezcennych danych branżowych dotyczących dystrybucji usług, wzorców wdrażania technologii i trendów branżowych”.

W badaniu oceniono wpływ outsourcingu usług językowych i technologii. Przyjrzyjmy się bliżej 10 najlepszym firmom tłumaczeniowym i spróbujmy określić, co sprawia, że wyróżniają się one na tle innych podmiotów w tej niezwykle konkurencyjnej branży.

Zatrudnij najlepszych tłumaczy do swojego projektu w naszej sieci ponad 500 000 lingwistów.

W 2020 roku straciła tytuł mistrza, ale w 2021 roku odzyskała go. Po raz pierwszy w branży językowej pojawiła się firma warta miliard dolarów. TransPerfect, długoletni lider branży, osiągnął w 2021 roku przychody w wysokości 1,1 miliarda dolarów. To wzrost z 852,4 miliona dolarów w 2020 roku i oznacza wzrost o ponad 30% w ujęciu rok do roku. Szczególnie dla firmy tej wielkości i w czasach, gdy światowa gospodarka przeżywała trudności, jest to imponujący poziom wzrostu. Dzięki ponad 200 biurom na całym świecie i 26-letniemu doświadczeniu w branży lokalizacyjnej, TransPerfect nie osiągnął szczytu z dnia na dzień. Firma doskonaliła swoje umiejętności w zakresie wysokiej jakości tłumaczeń, realizując ponad 300 000 projektów językowych i twierdzi, że tłumaczy ponad 7 milionów słów dziennie.

Biorąc pod uwagę przejęcie dawnego konkurenta SDL, które wyniosło RWS na szczyt w 2020 r., oczekiwano, że firma osiągnie próg miliarda dolarów w 2021 r. Jednak nowo połączona spółka odnotowała w 2021 r. wzrost o niecałe dwa procent, osiągając 955,3 mln USD. Możliwym wyjaśnieniem może być skupienie się na dostosowaniu działań firmy po wielkiej akwizycji i zmianie kierownictwa — w czerwcu 2021 r. RWS ogłosiło powołanie nowego dyrektora generalnego grupy, Iana El-Mokadema, który zastąpił Richarda Thompsona na stanowisku kierowniczym.

Dzięki ponad 20-letniemu doświadczeniu w branży usług językowych, pod względem wielkości i skali działalności LanguageLine jest liderem w dziedzinie tłumaczeń certyfikowanych. LanguageLine Solutions zatrudnia prawie dwa razy więcej pracowników etatowych niż jego najbliższy konkurent i posiada 364 biura rozmieszczone na całym świecie. Firma oferuje usługi tłumaczeniowe i tłumaczenia ustne dla instytucji opieki zdrowotnej, departamentów rządowych i międzynarodowych przedsiębiorstw. Dzięki silnemu naciskowi na obsługę klienta i dedykowanym kierownikom projektów, LanguageLine ma nadzieję na dalszy rozwój we wszystkich obszarach działalności tłumaczeniowej.

Keyword Studios, które w 2020 roku zajmowało 7. miejsce, kładzie duży nacisk na interakcję, co widać już po wejściu na stronę główną ich witryny internetowej. Keyword Studios wspiera twórców gier i wydawców na całym świecie i działa na rynku od momentu pojawienia się pierwszych zlokalizowanych gier. Dzięki kreatywnej specjalizacji, unikalnemu podejściu i pozycji rynkowej firma jest światowym pionierem w swojej dziedzinie. Wysokiej jakości lokalizację zapewnia zespół wielojęzycznych ekspertów, którzy koncentrują się na treściach uwzględniających specyfikę kulturową i są starannie przemyślane.

Lionbridge, kolejna znana marka na rynku, przez wiele lat zajmowała pozycję drugiego co do wielkości dostawcy usług językowych. W 2020 roku firma sprzedała swój dział sztucznej inteligencji — Lionbridge AI — kanadyjskiej spółce TELUS International, zajmującej się cyfrowymi doświadczeniami klientów. Transakcja została sfinalizowana za około 935 mln USD (1,2 mld CAD). Pomimo sprzedaży Lionbridge nie opuszcza całkowicie tej lukratywnej dziedziny, ale skoncentruje swoje działania w zakresie sztucznej inteligencji wyłącznie na usługach językowych, na przykład w postaci neuronowego tłumaczenia maszynowego (NMT), a także wykorzystania sztucznej inteligencji do tagowania, adnotacji i oceny treści w celu automatyzacji i poprawy kontroli jakości oraz szacowania kosztów w procesie tłumaczenia. W tegorocznym rankingu Lionbridge uplasował się na 5. miejscu, osiągając przychody w wysokości 545,9 mln USD.

SDI Media zajęło 10. miejsce w rankingu z 2021 r., osiągając potwierdzony przychód w wysokości 191 mln USD. W 2021 r. SDI Media zostało przejęte przez Iyuno Media Group, w wyniku czego powstała grupa Iyuno-SDI.

Grupa Iyuno-SDI to międzynarodowa firma zajmująca się technologią rozrywkową i lokalizacją, obsługująca wiodące światowe studia rozrywkowe w zakresie dubbingu, tworzenia napisów i usług medialnych, posiadająca 67 biur w 34 krajach.

Appen specjalizuje się w opracowywaniu danych szkoleniowych dla różnych zastosowań ML i AI, z których jednym jest tłumaczenie maszynowe, od opisów produktów i recenzji użytkowników po interfejsy głosowe. Wierząc, że dane są kluczem do osiągnięcia najbardziej efektywnego tłumaczenia maszynowego, Appen dostosowuje silniki do indywidualnych specyfikacji i projektuje dostosowane bazy danych, aby proces tłumaczenia był bardziej dokładny i wydajny.

W porównaniu z niektórymi znacznie większymi firmami oferującymi usługi językowe, translate plus jest stosunkowo niewielką firmą, która jednak w ciągu ostatnich kilku lat odnotowała ogromny wzrost, dzięki czemu znalazła się w pierwszej dziesiątce globalnego rankingu Nimdzi. translate plus jest niezależnym dostawcą usług językowych, który dokłada wszelkich starań, aby zapewnić klientom dostosowane do ich potrzeb pakiety tłumaczeniowe, co oznacza, że nie jest ograniczony ograniczeniami związanymi z konkretną technologią i może wybrać rozwiązanie najlepiej dopasowane do każdego projektu.

Acolad, który od zeszłego roku awansował o kilkanaście pozycji, kładzie nacisk na swoje wielolokalne podejście. Dzięki ponad 25-letniemu doświadczeniu w branży usług językowych Acolad dysponuje silnym, oddanym zespołem obsługi klienta i zatrudnia ponad 2000 profesjonalnych lingwistów. Firma, która zaczynała jako przedsiębiorstwo rodzinne, rozrosła się do rangi wiodącego globalnego dostawcy usług językowych, zachowując jednocześnie swoją słynną lokalną i regionalną kulturę oraz wiedzę specjalistyczną.

Jak sama nazwa wskazuje, firma Welocalize oferuje wielojęzyczne rozwiązania umożliwiające międzynarodowym przedsiębiorstwom komunikację na całym świecie. Zdając sobie sprawę z wpływu transformacji cyfrowej na całą branżę, Welocalize stara się zachęcić przedsiębiorstwa do zarządzania treściami wielojęzycznymi jako sposobem na uzyskanie przewagi konkurencyjnej.

To wszystko! Ale to tylko wierzchołek góry lodowej. Poznaj pozostałe 90 firm z badania Nimdzi w tabeli powyżej.

Raport branżowy dotyczący tłumaczeń: uzyskaj kluczowe informacje na temat globalnego łańcucha dostaw usług językowych

Najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia

Jeśli interesują Cię wiodące agencje tłumaczeniowe, warto wiedzieć, że coraz więcej firm i osób prywatnych wybiera środowiska lokalizacyjne oparte na CAT do swoich potrzeb tłumaczeniowych. Większość z nich łączy technologię tłumaczenia automatycznego z pracą tłumaczy ludzkich, aby szybko tworzyć wysokiej jakości tłumaczenia.

Aby uzupełnić naszą listę najlepszych firm tłumaczeniowych, wybraliśmy i przeanalizowaliśmy również najlepsze dostępne rozwiązania chmurowe i desktopowe. Przypominamy, że różnica między nimi polega na tym, że narzędzie CAT oparte na chmurze to oprogramowanie, do którego dostęp uzyskuje się i z którego korzysta się online, natomiast narzędzie tłumaczeniowe typu desktop to tradycyjne oprogramowanie, które pobiera się i instaluje na komputerze.

Aby pomóc Ci zorientować się w udziale w rynku i zainteresowaniu każdym z narzędzi, wybraliśmy rozwiązania, które pojawiają się na szczycie wyników wyszukiwania SERP i uszeregowaliśmy je według  Semrush’s szacowaną liczbę unikalnych odwiedzających stronę internetową w ciągu ostatnich sześciu miesięcy. Oto, co otrzymaliśmy.

Najlepsze oprogramowanie do tłumaczeń w chmurze

Smartcat to kompleksowa platforma językowa oparta na najpopularniejszych silnikach tłumaczeniowych, która oferuje również wiodącą w branży platformę handlową oraz szeroki zestaw funkcji do zarządzania projektami tłumaczeniowymi.

Memsource to komercyjny system zarządzania tłumaczeniami, skierowany do przedsiębiorstw i agencji tłumaczeniowych, który usprawnia współpracę między firmami a kierownikami projektów.

MateCat to proste narzędzie CAT typu open source, które pomaga zarówno profesjonalnym, jak i nieprofesjonalnym użytkownikom w wykonywaniu zadań związanych z tłumaczeniami.

Wordbee to kompleksowy system zarządzania tłumaczeniami z wbudowanym narzędziem CAT, który koncentruje się na automatyzacji projektów tłumaczeniowych.

Wordfast Anywhere to narzędzie do zarządzania pamięcią tłumaczeniową, zaprojektowane, aby pomóc dostawcom usług językowych w bardziej efektywnym zarządzaniu zasobami językowymi.

Smartcat i Memosource zajmują najwyższe pozycje na powyższym wykresie, co pokazuje zainteresowanie nabywców kompleksowymi rozwiązaniami, które oferują jak najszerszy wybór i wszystko w jednym pakiecie.

Najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia na komputery stacjonarne

MemoQ to pakiet CAT przeznaczony dla systemów operacyjnych Microsoft, dostosowany do potrzeb przedsiębiorstw i dostawców usług językowych.

Trados to klasyczny produkt tłumaczeniowy, który ma na celu ułatwienie pracy profesjonalnym tłumaczom.

Déjà Vu to narzędzie CAT z własnym interfejsem programowym, które koncentruje się na tworzeniu i zarządzaniu pamięcią tłumaczeniową.

OmegaT to aplikacja do tłumaczenia oparta na pamięci tłumaczeniowej, napisana w języku Java i znana ze swojej dużej społeczności użytkowników. Jest to narzędzie przeznaczone dla profesjonalnych tłumaczy.

CafeTran Espresso to narzędzie CAT przeznaczone zarówno dla amatorów, jak i profesjonalistów, wyposażone w funkcje zwiększające wydajność pracy tłumaczy.

Powyższy wykres przedstawia popularność sprawdzonych rozwiązań desktopowych dostosowanych do potrzeb korporacyjnych i dostawców usług językowych B2B.

To wszystko! Aby dowiedzieć się więcej o Smartcat, Memsource, MemoQ, Trados i innych narzędziach, zapraszamy do zapoznania się z naszym artykułem Najlepsze narzędzia do tłumaczenia w 2022 roku.

100 najlepszych firm tłumaczeniowych

100 najlepszych dostawców usług językowych w 2022 r.: badanie Nimdzi

13

Ranking

Firma

Siedziba główna

Przychody w 2021 r. (w mln USD)

Liczba etatów w 2021 r. (FTE)

Lokalizacje

1

TransPerfect

Stany Zjednoczone

1110,00

6417

200

2

RWS

Wielka Brytania

955,3

2858

21

3

LanguageLine Solutions

Stany Zjednoczone

750

10458

364

4

Keywords Studios

Irlandia

596,9

5644

30

5

Lionbridge

Stany Zjednoczone

545,9

6000

57

6

Grupa Iyuno-SDI

Stany Zjednoczone

450

2500

67

7

Appen

Australia

447,3

1125

12

8

translate plus

Wielka Brytania

353,4

2000

12

9

Grupa Acolad

Francja

307,3

2000

60

10

Welocalize

Stany Zjednoczone

299

2000

16

11

Hogarth Worldwide

Wielka Brytania

260

4500

15

12

Poletowin Pitcrew Holdings

Japonia

243,4

2466

1

13

13

STAR Group

Szwajcaria

195,8

1000

50

14

Pactera EDGE

Stany Zjednoczone

193

955

22

15

Pixelogic Media

Stany Zjednoczone

186

650

4

16

AMN Language Services

Stany Zjednoczone

181

3000

30

17

CyraCom International

Stany Zjednoczone

174,8

2000

8

18

Biuro Tłumaczeń

Kanada

153,3

-

-

19

President Translation Service Group International (PTSGI)

Tajwan

130

284

17

20

Dubbing Brothers

Francja

112,3

23

4

21

Voice and Script International (VSI)

Wielka Brytania

103,1

600

20

22

GTCOM (Global Tone Communication Technology)

Chiny

91,5

71

6

23

Honyaku Center

Japonia

90,2

509

3

24

thebigword

Wielka Brytania

89,7

500

7

25

United Language Group

Stany Zjednoczone

88

392

8

26

STAR7

Włochy

86,3

700

25

27

Ubiqus

Francja

83,1

672

14

28

Morningside

Stany Zjednoczone

80,3

328

6

29

LanguageWire

Dania

75,2

400

16

30

Vistatec

Irlandia

74,5

23

2

31

BIG Language Solutions

Stany Zjednoczone

74

20

19

32

SWISS TXT

Szwajcaria

68,7

349

6

33

Logos Group

Włochy

63

200

3

34

SeproTec Multilingual Solutions

Hiszpania

60,9

332

13

35

ZOO Digital Group

Wielka Brytania

57

250

8

36

KERN Global Language Services

Niemcy

56,9

200

60

37

Verztec

Singapur

56

294

10

38

Sunyu Transphere

Chiny

55,8

500

10

39

Hiventy

Francja

55,2

300

6

40

Certified Languages International

Stany Zjednoczone

55,1

234

2

41

Przetłumaczone

Włochy

53,2

41

4

42

MotionPoint

Stany Zjednoczone

50

200

1

43

Språkservice Sverige

Szwecja

48,6

84

2

44

Akorbi

Stany Zjednoczone

47,5

354

8

45

Prime Focus Technologies

Indie

46

9000

12

46

Global Talk

Holandia

45,4

400

1

47

Argos Multilingual

Stany Zjednoczone

43,5

116

2

48

EC Innovations

Singapur

43

500

9

49

Uphealth-Martti

Stany Zjednoczone

41

136

2

50

ONCALL Language Services

Australia

39,4

1408

51

Biegłość w posługiwaniu się językiem CQ

Stany Zjednoczone

38,4

46

3

52

CSOFT International

Stany Zjednoczone + Chiny

38

323

8

53

Rosetta

Japonia

37,6

61

1

54

Akagane

Japonia

37,3

400

5

55

Alpha CRC

Wielka Brytania

37

782

18

56

Ai-Media

Australia

36,5

160

6

57

CRESTEC — Lokalizacja

Japonia

35,1

1557

31

58

Więcej informacji

Apostroph Group

Niemcy

33,9

160

10

59

Propio Language Services

Stany Zjednoczone

33,2

101

2

60

Valbin Corporation

Stany Zjednoczone

32,6

132

1

61

PGLS

Stany Zjednoczone

32,4

140

18

62

Traductions Serge Bélair (TRSB)

Kanada

32,1

300

1

63

Plint

Szwecja

30,8

65

4

64

MasterWord Services

Stany Zjednoczone

30,4

133

1

65

Spark

Wielka Brytania

29,9

95

2

66

GLOBO Language Solutions

Stany Zjednoczone

29,8

44

1

67

Straker Translations

Nowa Zelandia

29,1

175

15

68

EVA

Francja

28,8

93

4

69

Versacom

Kanada

28,5

250

25

70

Janus Worldwide

Austria

28,5

350

10

71

Multicultural NSW

Australia

28

80

1

72

Sichuan Lan-bridge Information Technology Co.

Chiny

27,6

400

10

73

Acclaro

Stany Zjednoczone

27,5

100

9

74

Summa Linguae Technologies

Polska

27,4

245

8

75

Transvoice

Szwecja

26,8

123

3

76

t'works

Niemcy

26,1

160

2

77

Skrivanek

Czechy

25,1

324

6

78

BLEND

Izrael

25

150

8

79

Capita Translation and Interpreting

Wielka Brytania

24,8

405

3

80

Transline Gruppe

Niemcy

23.5

150

8

81

THG Fluently

Wielka Brytania

23,3

130

2

82

Supertext

Szwajcaria

21,5

86

3

83

Glodom Language Solutions

Chiny

21

97

2

84

CBG Konsult & Informacje

Szwecja

21

229

13

85

Pętla językowa

Australia

19,9

38

2

86

DA Językiages

Wielka Brytania

18,7

86

1

87

Lingsoft Group

Finlandia

17,1

170

3

88

24translate Group

Niemcy

16,8

130

4

89

mt-g

Niemcy

16,5

96

1

90

kothes GmbH

Niemcy

16,3

160

11

91

Awatera

Cypr

16

175

3

92

e2f

Stany Zjednoczone

14,8

118

1

93

TOIN Corporation

Japonia

14,7

80

8

94

Niemiecka sieć tłumaczy – Ge|Tra|Net|

Niemcy

14,5

130

5

95

EVS Translations

Niemcy

14,4

80

7

96

Nauki humanistyczne

Japonia

14,3

118

3

97

Interpreters Unlimited Group

Stany Zjednoczone

14

36

9

98

Hansem Global

Korea Południowa

13,5

152

7

99

itl Institut für technische Literatur

Niemcy

13

95

3

100

Presence Translate & Interact

Luksemburg

12,6

31

4

Zarządzaj tłumaczeniami, zatrudniaj lingwistów i opłacaj wszystkich dostawców za pomocą jednej faktury.
💌

Zapisz się do naszego newslettera

E-mail *