BlogJak lokalizować treści aplikacji na iOS za pomocą agentów AI

Jak lokalizować treści aplikacji na iOS za pomocą agentów AI

Zoptymalizuj lokalizację aplikacji na iOS, aby dotrzeć do odbiorców na całym świecie, zwiększyć liczbę pobrań i poprawić komfort użytkowania. Poznaj kluczowe strategie i zacznij już dziś.

Rosie AllabartonSmartcat
17 min czytania
Kopiuj

Wypróbuj Smartcat

Zobacz, jak Twój zespół może tłumaczyć wszystko na każdy język, którym posługują się Twoi klienci.

Umów demo

Rozpocznij bezpłatny okres próbny

Bez karty kredytowej - 15-dniowy okres próbny

Opanuj lokalizację aplikacji na iOS, aby dotrzeć do użytkowników na całym świecie, zwiększyć liczbę pobrań i poprawić komfort użytkowania. Tutaj poznasz kluczowe strategie i najlepsze praktyki.

Lokalizacja aplikacji na iOS to klucz do tego, by przyciągnąć uwagę różnorodnych odbiorców na całym świecie i zachęcić ich do korzystania z Twojej aplikacji. Lokalizacja to znacznie więcej niż zwykłe tłumaczenie języka aplikacji na iOS. Odpowiednia lokalizacja pozwala dostosować treść aplikacji do języków, kultur i oczekiwań użytkowników. Zapewnia to odbiorcom płynne doświadczenie i maksymalizuje szanse na sukces.

W Smartcat oferujemy łatwe w obsłudze narzędzie do lokalizacji oprogramowania, które łączy w sobie sztuczną inteligencję i pracę ludzką. Cieszymy się zaufaniem 25% firm z listy Fortune 500 i pomogliśmy liderom branży osiągnąć międzynarodowy sukces. Czytaj dalej, aby poznać zalety lokalizacji oraz najlepsze praktyki w zakresie lokalizacji na iOS.

Czym jest lokalizacja aplikacji na iOS?

iOS to system operacyjny (OS) działający na urządzeniach mobilnych firmy Apple, takich jak iPhone'y. Wcześniej system iOS działał również na iPadach. Jednak w 2019 roku firma Apple wprowadziła system iPadOS, aby zapewnić obsługę unikalnych funkcji tabletów tej serii.

Firma Apple to jeden z największych sukcesów amerykańskiej branży technologicznej. iPhone'y mają około 60% udziału w rynku smartfonów w Stanach Zjednoczonych.

Breton
💡

Byłoby jednak błędem, gdyby programiści skupiali się wyłącznie na rynku amerykańskim.

Według danych serwisu Statcounter :

  • Na świecie jest ponad 1,46 miliarda aktywnych użytkowników iPhone'ów.

  • W 2024 roku iPhone miał 28,46% udziału w światowym rynku smartfonów.

  • Obejmuje to 20,78% udziału w Azji i 32,08% w Europie, regionach charakteryzujących się dużą różnorodnością językową.

Sklep App Store generuje na całym świecie obroty i przychody rzędu ponad 640 miliardów dolarów. Jeśli chcesz mieć w tym swój udział, musisz zlokalizować swoją aplikację na iOS z myślą o globalnej grupie użytkowników.

Breton
💡

Lokalizacja oznacza przygotowanie aplikacji do działania w różnych językach i kontekstach kulturowych. Obejmuje to tłumaczenie treści oraz dostosowanie formatów, takich jak daty, godziny i waluty. Wymaga to również dostosowania elementów projektu oraz komponentów interfejsu użytkownika (UI).

Jakie znaczenie ma lokalizacja w tworzeniu aplikacji?

Podczas tworzenia aplikacji należy myśleć nie tylko w kategoriach języka programowania. Dotyczy to zarówno aplikacji na systemy iOS i Android, jak i platform stacjonarnych, takich jak Windows czy Linux.

Lokalizacja gwarantuje, że użytkownicy mogą w naturalny sposób korzystać z aplikacji w swoim ojczystym języku. To coś więcej niż tylko tłumaczenie — chodzi o zapewnienie użytkownikom wrażenia, że aplikacja jest dostosowana do lokalnych realiów i wydaje się im znajoma. Zaniedbanie lokalizacji oznacza utratę milionów potencjalnych użytkowników. Przy milionach aplikacji w App Store wyróżnienie się dzięki dobrze zlokalizowanemu doświadczeniu jest niezbędne.

Dlaczego warto zlokalizować swoją aplikację na iOS?

Nawiąż kontakt z odbiorcami na całym świecie

Lokalizacja pozwala zwracać się bezpośrednio do użytkowników w ich własnym języku. Buduje to zaufanie i poprawia komfort użytkowania. Gdy użytkownicy czują się komfortowo korzystając z aplikacji, chętniej z niej korzystają i polecają ją innym.

Korzystanie z aplikacji w obcym języku lub zmaganie się ze słabym tłumaczeniem to naprawdę frustrujące doświadczenie! Użytkownik zawsze wybierze aplikację, która jest łatwa do zrozumienia i obsługi – a wszystko zaczyna się od języka.

Rozszerz zasięg swojej aplikacji na nowe i rozwijające się rynki

Lokalizacja aplikacji pozwala dotrzeć do nowych rynków i regionów, w których oferta jest jeszcze niewystarczająca. Udostępnienie aplikacji w lokalnych językach daje przewagę nad konkurencją, która nie przeprowadziła lokalizacji.

Wielu użytkowników systemu iOS nie posługuje się językiem angielskim jako językiem ojczystym. Ponieważ przyszła strategia rozwoju firmy Apple opiera się na ekspansji na wschodzące rynki światowe, liczba użytkowników iOS nieposługujących się językiem angielskim będzie nadal rosnąć.

Breton
💡

Lokalizacja zwiększa szanse Twojej aplikacji na pobranie i korzystanie z niej przez szerszą grupę odbiorców. Dotyczy to również cennych nowych użytkowników z rynków wschodzących, którzy być może właśnie zaczynają korzystać ze swojego pierwszego iPhone’a – i zakochują się w Twojej aplikacji. Aby zdobyć tę grupę odbiorców, zanim zrobią to Twoi konkurenci, zaplanuj lokalizację już od pierwszego dnia.

Zwiększ liczbę pobrań aplikacji

Aplikacje z lokalizacją zazwyczaj cieszą się większą popularnością.

Badania wykazały, że lokalizacja aplikacji na różne języki może przyczynić się do wzrostu liczby pobrań nawet o 38%. Przekłada się to bezpośrednio na wyższe przychody i większą lojalność użytkowników.

Breton
💡

Niektóre z najpopularniejszych aplikacji na świecie, takie jak TikTok, zawdzięczają swój sukces skutecznym strategiom lokalizacyjnym.

Jak lokalizować aplikacje na iOS przy pomocy agentów AI

Podczas tworzenia aplikacji na system iOS firma Apple zaleca korzystanie ze swojego zintegrowanego środowiska programistycznego (IDE) o nazwie Xcode.

Platforma ta umożliwia obsługę każdego etapu procesu tworzenia oprogramowania, w tym:

  1. Pisanie kodu

  2. Tworzenie struktury aplikacji

  3. Projektowanie interfejsu użytkownika

  4. Testowanie i rozwiązywanie problemów

  5. Poprawa wydajności aplikacji

  6. Wybór modelu biznesowego

Xcode obsługuje przede wszystkim tworzenie aplikacji na iOS z wykorzystaniem języków Swift i Objective-C jako środowisk programistycznych. Inne języki, których można używać do tworzenia aplikacji na iOS, to między innymi:

  • JavaScript (z React Native)

  • Dart (z Flutter)

  • C# (+ MAUI)

Xcode jest dostępne wyłącznie na komputerach Mac, choć można uzyskać do niego dostęp z innych systemów operacyjnych za pomocą narzędzi do wirtualizacji. Można również skorzystać z usługi w chmurze, takiej jak MacStadium, która oferuje zdalny dostęp do Xcode.

Chociaż tworzenie aplikacji na iOS bez użycia Xcode jest możliwe, jest to znacznie bardziej skomplikowane. Nasz przewodnik po lokalizacji aplikacji na iOS zakłada, że jako środowisko programistyczne będziesz korzystać z Xcode.

Krok 1: Przygotuj aplikację do lokalizacji

Zacznij od opracowania strategii lokalizacji już na etapie tworzenia oprogramowania. Może ona obejmować:

  • Organizowanie kodu i zasobów pod kątem obsługi wielu języków i regionów.

  • Uwzględnianie różnic kulturowych i ich wpływu na sposób wyświetlania treści. Niektóre kultury mogą preferować bardziej konserwatywny styl ubioru lub bardziej uprzejmy język niż inne. Żart, który w jednym kraju jest zabawny, w innym może zostać uznany za obraźliwy.

  • Sprawdź swój projekt graficzny pod kątem podobnych kwestii. Na przykład w Chinach kolor czerwony jest uważany za „szczęśliwy”, ale biały kojarzy się ze śmiercią.

  • Uzyskanie opinii od zespołów marketingu, projektowania i rozwoju w celu zapewnienia płynnej lokalizacji.

  • Skonsultuj się z native speakerami języka docelowej grupy odbiorców.

Krok 2: Skonfiguruj projekt Xcode pod kątem lokalizacji

Xcode to podstawowe narzędzie do lokalizacji aplikacji na iOS. Aby rozpocząć korzystanie z funkcji językowych systemu iOS, włącz lokalizację w ustawieniach projektu Xcode.

Do zarządzania zasobami tekstowymi aplikacji używaj plików localizable.strings. Każdy język ma swój własny plik .strings, co ułatwia tłumaczenie.

  1. Otwórz program Xcode i przejdź do ustawień projektu.

  2. W zakładce Informacje, w sekcji Lokalizacja, kliknij przycisk „+” i wybierz języki, które chcesz obsługiwać.

  3. Xcode automatycznie utworzy odpowiednie pliki dla każdego ustawienia regionalnego.

Krok 3: Wybierz języki docelowe do lokalizacji

Skup się na językach używanych przez docelowych odbiorców Twojej aplikacji. Wykorzystaj dane z istniejących analiz użytkowników lub badań rynkowych, aby wybrać najlepsze języki. Na przykład, jeśli Twoja aplikacja zyskuje popularność w Ameryce Łacińskiej, hiszpański i portugalski powinny być Twoimi głównymi priorytetami.

Warto pamiętać, że między odmianami tego samego języka w różnych krajach mogą występować znaczne różnice.

Na przykład odmiany języka hiszpańskiego używane w różnych krajach Ameryki Łacińskiej różnią się między sobą i odbiegają od hiszpańskiego używanego w Europie. Również w języku niemieckim i szwajcarskim niemieckim istnieją alternatywne sposoby wyrażania niektórych pojęć. Słowo takie jak „football” odnosi się do różnych dyscyplin sportowych w zależności od tego, czy rozumie je użytkownik brytyjski, czy amerykański. Pamiętaj o tych różnicach regionalnych i międzynarodowych, szukając recenzentów do swojego projektu aplikacji!

Skup się na rynkach o wysokim potencjale wzrostu lub silnym istniejącym popycie. Rozważ kraje, w których Twoja konkurencja nie prowadzi jeszcze działalności lokalnej, ponieważ może to stanowić dla Ciebie szansę na pozyskanie nowych użytkowników.

Aplikacje na iOS często wykorzystują ustawienia systemowe urządzenia do automatycznego wyboru lokalizacji aplikacji. Jednak w razie potrzeby programiści mogą również ręcznie ustawić lub zmienić tę lokalizację.

Krok 4: Dostosowanie projektu i układu do różnych języków

Różne języki różnią się długością tekstu i układem. Na przykład teksty w języku niemieckim są często dłuższe, podczas gdy w języku chińskim używa się mniej znaków. Należy pamiętać, aby:

  • Projektuj elastyczne układy, które dostosowują się do różnych warunków.

  • Przetestuj swoją aplikację pod kątem języków pisanych zarówno od prawej do lewej (RTL), jak i od lewej do prawej (LTR).

  • Upewnij się, że interfejs użytkownika radzi sobie ze zmianami kierunku tekstu, długości i kolejności słów. Obejmuje to rozszerzanie pól tekstowych, zapewnienie poprawności ikon i obrazów oraz dostosowanie do różnych rozmiarów znaków.

Jak przetłumaczyć treści w aplikacji

Praca z plikami lokalizacyjnymi

W programowaniu na iOS do konfigurowania i pobierania informacji o ustawieniach regionalnych wykorzystuje się klasę Locale oraz obiekt NSLocale. Aplikacje na iOS często opierają się na ustawieniach systemowych urządzenia, aby automatycznie wybrać ustawienia regionalne aplikacji, ale programiści mogą je również ręcznie ustawić lub nadpisać w razie potrzeby.

Wszystkie teksty nadające się do tłumaczenia w aplikacjach na iOS są przechowywane w plikach ciągów lokalizowalnych. Są to pary klucz-wartość służące do zarządzania treściami dostosowanymi do konkretnego języka. Każdemu elementowi tekstowemu przypisany jest unikalny klucz, co ułatwia jego tłumaczenie i aktualizację.

  1. W Xcode wybierz plik .strings i dodaj odpowiednie tłumaczenia dla każdego ustawienia regionalnego.

  2. Każdy element tekstowy będzie wyglądał mniej więcej tak: „HelloWorld” = „Bonjour le monde”;

  3. Zapisz te zmiany i skompiluj ponownie aplikację, aby zobaczyć zaktualizowaną zawartość.

Wykorzystanie narzędzi tłumaczeniowych do skutecznej lokalizacji

Xcode oferuje ograniczone wbudowane narzędzia do lokalizacji. Można jednak skorzystać ze specjalistycznego systemu zarządzania tłumaczeniami (TMS), aby usprawnić proces lokalizacji.

Smartcat to platforma TMS wykorzystywana przez wiodące firmy w branży do zapewnienia wydajnej i profesjonalnej lokalizacji. Oprogramowanie to integruje się bezpośrednio z plikami lokalizacyjnymi i obsługuje tłumaczenia na ponad 280 języków. Korzystanie z systemu TMS gwarantuje spójność i jakość dzięki automatycznym tłumaczeniom oraz możliwości weryfikacji treści przez tłumaczy ludzkich.

Smartcat umożliwia:

  1. Importuj pliki .strings bezpośrednio ze swojego repozytorium Git za pomocą wbudowanej wtyczki tłumaczeniowej dla iOS .

  2. Korzystaj z sugestii tłumaczeniowych opartych na sztucznej inteligencji, aby zyskać na szybkości i oszczędnościach. Tłumacz AI Smartcat uczy się Twoich preferencji i staje się coraz szybszy w miarę częstego użytkowania.

  3. Zarządzaj pamięciami tłumaczeniowymi i glosariuszami, aby zachować spójność we wszystkich projektach i językach.

  4. Z łatwością dodawaj ekspertów językowych i recenzentów do swojego zespołu za pośrednictwem Smartcat Marketplace. Platforma Smartcat zajmuje się pozyskiwaniem, zawieraniem umów i zamówieniami, oszczędzając Twój czas.

  5. Łatwo współpracuj na jednej platformie z nieograniczoną liczbą stanowisk dla członków zespołu wewnętrznego i zewnętrznego.

  6. Usprawnij przepływ pracy, automatycznie przesyłając przetłumaczone treści z powrotem do Git.

Chociaż na rynku działa wielu dostawców usług lokalizacji aplikacji, platforma taka jak Smartcat pozwala zachować kontrolę nad całym procesem od początku do końca. Zarezerwuj bezpłatną prezentację, aby dowiedzieć się, dlaczego czołowe firmy technologiczne korzystają z Smartcat do lokalizacji.

Jak wygląda wdrażanie lokalizacji w aplikacji na iOS?

Lokalizacja scenariuszy i plików XIB

Elementy interfejsu użytkownika w storyboardach i plikach XIB należy lokalizować osobno. Aby dodać obsługę lokalizacji, należy skorzystać z narzędzia Interface Builder w programie Xcode. Należy utworzyć osobne pliki .strings dla każdego komponentu interfejsu użytkownika i upewnić się, że wszystkie elementy są poprawnie powiązane.

  1. Wybierz plik storyboardu w Xcode.

  2. Otwórz okno „File Inspector” i włącz lokalizację dla storyboardu.

  3. Xcode utworzy plik .strings dla każdego obsługiwanego języka.

Lokalizacja ciągów znaków i elementów interfejsu użytkownika w kodzie Swift

Unikaj wpisywania ciągów znaków na stałe w kodzie. Użyj funkcji NSLocalizedString, aby dynamicznie ładować tekst z pliku relevant.strings. Ta funkcja pozwala aplikacji automatycznie przełączać języki w oparciu o ustawienia użytkownika.

W języku Swift mogłoby to wyglądać następująco:

let greeting = NSLocalizedString("HelloWorld", comment: "Powitanie wyświetlane użytkownikowi")

Ten wiersz pobiera przetłumaczoną wartość „HelloWorld” z pliku .strings.

Obsługa treści dynamicznych i zmiennych w różnych językach

W różnych językach często stosuje się odmienne struktury zdaniowe. Korzystaj z formatowania ciągów znaków, aby wstawiać treści dynamiczne, takie jak nazwy użytkowników czy daty, bez zakłócania poprawności gramatycznej ani płynności tekstu.

W języku Swift zamiast „Hello, %@!” można użyć:

let welcomeMessage = String(format: NSLocalizedString("Witaj, %@!", comment: ""), userName)

Takie podejście można łatwo dostosować do różnych zasad gramatycznych, co zapewnia większe możliwości w zakresie lokalizacji.

Wdrażanie formatowników

Oprócz zwykłych różnic językowych należy pamiętać o tym, jak różne kraje przedstawiają informacje. Dotyczy to między innymi dat, godzin i jednostek miary.

Aby zapewnić prawidłowe wyświetlanie treści w różnych językach i regionach, należy stosować następujące formaty:

1. NumberFormatter

Formatuj liczby, waluty i wartości procentowe zgodnie z ustawieniami regionalnymi użytkownika. Na przykład: 5,50 GBP (Wielka Brytania) a 5,30 € (Hiszpania)

2. DateFormatter

Formatowanie dat i godzin zgodnie z ustawieniami regionalnymi, w tym uwzględnienie różnych formatów kalendarzowych, np. dd/mm/rrrr a mm/dd/rrrrr.

3. RelativeDateTimeFormatter

Wyświetlanie dat względnych (np. „Wczoraj”, „Jutro”), które dostosowują się do ustawień regionalnych użytkownika.

4. ISO8601DateFormatter

Formatowanie dat zgodnie z normą ISO 8601 (np. RRRR-MM-DDTHH:MM:SSZ). Jest to szczególnie przydatne przy wymianie danych dotyczących daty i godziny między różnymi ustawieniami regionalnymi lub systemami.

5. MeasurementFormatter

Dostosuj jednostki miary, takie jak odległość, prędkość czy waga. Możesz skonfigurować aplikację tak, aby automatycznie dostosowywała się do różnych systemów jednostek miary (np. metrycznego lub imperialnego) w zależności od ustawień regionalnych.

6. ListFormatter

Wyświetlaj listy (np. ["Jabłka", "Banany", "Pomarańcze"]) w formacie dostosowanym do ustawień regionalnych.

7. DateComponentsFormatter

Formatowanie ciągów znaków określających czas trwania (np. „2 godziny, 15 minut”) zgodnie z ustawieniami regionalnymi.

8. Formaty tekstu dla liczb mnogich i rodzajów gramatycznych

Użyj metody String.localizedStringWithFormat, aby uwzględnić zasady tworzenia liczby mnogiej i rodzajów gramatycznych w ciągach znaków.

Korzystanie z tych formatowników gwarantuje prawidłowe wyświetlanie tekstu, liczb, dat i innych jednostek, co poprawia komfort użytkowania w różnych lokalizacjach i językach.

Jak wygląda testowanie i usuwanie błędów podczas lokalizacji?

Testowanie lokalizacji w symulatorze i na urządzeniach

Testowanie ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia, że wszystko działa zgodnie z oczekiwaniami. Podczas tworzenia aplikacji na iOS można skorzystać z wbudowanego w Xcode narzędzia Simulator, aby przetestować różne ustawienia regionalne.

Oto kilka wskazówek dotyczących testowania w symulatorze Xcode:

Korzystaj z prawdziwych urządzeń

Poza środowiskiem programistycznym istnieje prawdziwy świat doświadczeń użytkownika. Niezwykle ważne jest przeprowadzanie testów na prawdziwych urządzeniach, aby sprawdzić, czy nie ma problemów z układem strony, oraz upewnić się, że cały tekst został poprawnie przetłumaczony. W tym celu warto mieć pod ręką kilka iPhone’ów, w tym starsze modele, na których mogą działać poprzednie wersje systemu iOS.

Test z pseudolokalizacją

Wykorzystaj pseudolokalizację do symulacji różnych języków bez konieczności wykonywania pełnych tłumaczeń. Pseudolokalizacja to technika testowania oprogramowania polegająca na zastąpieniu oryginalnego tekstu innym wyrażeniem w tym samym języku.

Na przykład pseudo-zlokalizowana wersja frazy „zarządzaj preferencjami użytkownika” mogłaby wyglądać następująco:

[!!! Uwaga!!!]

Pseudolokalizacja polega na dodawaniu dodatkowych znaków, symboli specjalnych i akcentów w celu odtworzenia wyglądu i stylu przetłumaczonego tekstu. Pomaga to programistom w wykrywaniu problemów z układem graficznym lub szeregów znaków zakodowanych na stałe, które mogą nie być widoczne podczas standardowych testów lokalizacyjnych.

Rozpoznawanie i rozwiązywanie typowych problemów związanych z lokalizacją

Podczas fazy testowej zwróć uwagę na:

  • Brakujące tłumaczenia (tekst oryginalny pozostaje na swoim miejscu)

  • Przepełnienie tekstu (tekst wykracza poza wyznaczoną przestrzeń)

  • Niewłaściwe rozmieszczenie elementów (elementy interfejsu użytkownika są przesunięte)

Wykorzystaj narzędzia automatyczne i testy ręczne, aby wcześnie wykrywać i usuwać te problemy. Możesz na przykład skorzystać z narzędzia genstrings firmy Apple do automatycznego wyszukiwania i zarządzania tekstami w różnych językach.

Najlepszym sposobem na sprawdzenie poprawności tłumaczenia jest skonsultowanie się z native speakerem. Najlepiej, aby ekspert językowy mieszkał w kraju docelowym lub doskonale go znał. Dzięki temu będzie na bieżąco z niuansami zarówno tradycji kulturowych, jak i aktualnych wydarzeń.

Jak zlokalizować aplikację na iOS za pomocą agentów AI firmy Smartcat

Smartcat to kompleksowa platforma do zarządzania tłumaczeniami, która zapewnia wydajną i skalowalną lokalizację aplikacji mobilnych. Usprawnia ona proces lokalizacji, sprowadzając go do zaledwie kilku prostych kroków.

Oto jak zlokalizować aplikację na iOS na platformie Smartcat:

  1. Utwórz projekt lokalizacji oprogramowania Zaloguj się do serwisu Smartcat i utwórz nowy projekt lokalizacji. Wybierz typ projektu „Aplikacja na iOS” i prześlij pliki .strings.

  2. Skonfiguruj procesy tłumaczenia Możesz skonfigurować tłumaczenia wyłącznie przez AI, wyłącznie przez tłumaczy lub tłumaczenie przez AI, a następnie weryfikację przez tłumacza (zalecane). Pamięć tłumaczeniowa Smartcat oraz słowniki zapewniają spójność terminologii.

  3. Wybierz profesjonalnych tłumaczy Smartcat ułatwia znalezienie i zatrudnienie zewnętrznych ekspertów językowych, którzy pomogą Twojemu zespołowi. Wybieraj spośród 500 000 profesjonalnych tłumaczy dostępnych na platformie Smartcat. Wybierz ekspertów z doświadczeniem w niszy Twojej aplikacji lub w lokalizacji oprogramowania, aby uzyskać optymalne wyniki lokalizacji.

  4. Tłumacz i weryfikuj Korzystaj z funkcji współpracy w czasie rzeczywistym Smartcat do zarządzania tłumaczeniami i weryfikacją. Śledź postępy za pomocą pulpitu nawigacyjnego projektu.

  5. Eksportuj zlokalizowane pliki Po zakończeniu tłumaczeń wyeksportuj pliki .strings z powrotem do projektu Xcode. Możesz również zautomatyzować ten proces, korzystając z integracji Smartcat z systemem iOS.

  6. Testuj i powtarzaj Funkcje automatycznej kontroli jakości Smartcat pomagają zidentyfikować błędy w tłumaczeniu. Przed uruchomieniem przeprowadź testy w środowisku testowym aplikacji.

Jak uruchomić i monitorować zlokalizowaną aplikację?

Przygotowanie do zgłoszenia do App Store w wielu językach

Przesyłając aplikację do App Store, należy zaktualizować metadane aplikacji dla każdego języka. Obejmuje to zlokalizowane nazwy aplikacji, opisy i słowa kluczowe. Należy używać obrazów i filmów dostosowanych do lokalnych realiów kulturowych, aby przyciągnąć uwagę odbiorców na poszczególnych rynkach.

Pomiar skuteczności lokalizacji i zaangażowania użytkowników

Śledź wskaźniki, takie jak liczba pobrań, utrzymanie użytkowników i zaangażowanie na każdym z lokalnych rynków. Zbieraj informacje za pomocą ankiet w aplikacji, recenzji i danych analitycznych. Udoskonalaj treści i dostosowuj tłumaczenia na podstawie opinii użytkowników.

Jakie są najlepsze praktyki dotyczące lokalizacji aplikacji na iOS?

Zapoznaj się z tymi sprawdzonymi metodami, aby zapewnić sprawny przebieg procesu lokalizacji na iOS.

1. Zaplanuj lokalizację od samego początku

Zaprojektuj swoją aplikację tak, aby od samego początku obsługiwała wiele języków. Lokalizacja wprowadzana z mocą wsteczną jest bardziej skomplikowana i kosztowna.

2. Korzystaj z zasobów dostosowanych do danego języka

Utwórz osobne pliki `.strings` dla każdego języka. Dzięki temu tłumaczenia będą uporządkowane i łatwe do aktualizacji.

3. Zapewnij elastyczność elementów interfejsu użytkownika

Zaprojektuj interfejs użytkownika tak, aby dostosowywał się do różnych długości tekstu i układów. Zapewni to płynne działanie we wszystkich językach.

4. Unikaj wpisywania tekstu na stałe w kodzie

Cały tekst powinien być zapisany w plikach .strings. Ułatwia to aktualizację tłumaczeń bez ingerencji w kod źródłowy.

5. Regularnie aktualizuj tłumaczenia

W miarę dodawania nowych funkcji pamiętaj o aktualizowaniu tłumaczeń. Regularne aktualizacje pomagają zapewnić wysoką jakość obsługi.

6. Korzystanie z funkcji Auto Layout w Xcode

Funkcja Auto Layout umożliwia dynamiczne dostosowywanie interfejsu użytkownika aplikacji w zależności od rozmiaru i orientacji treści.

7. Obsługa języków pisanych od prawej do lewej

Wykorzystaj właściwości semantyczne klasy UIView do obsługi języków pisanych od prawej do lewej, zapewniając prawidłowe wyrównanie tekstu i elementów interfejsu użytkownika.

8. Wykorzystaj systemy do zarządzania tłumaczeniami

Warto korzystać z dedykowanych platform tłumaczeniowych opartych na sztucznej inteligencji, takich jak Smartcat, aby zautomatyzować powtarzalne zadania.

9. Regularnie przeprowadzaj testy w różnych ustawieniach regionalnych

Wykorzystaj symulator Xcode oraz rzeczywiste urządzenia, aby wcześnie wykrywać potencjalne problemy.

Przykłady udanej lokalizacji aplikacji na iOS

Zainspiruj się tymi liderami w dziedzinie lokalizacji aplikacji na iOS.

Spotify

Spotify to największa i najpopularniejsza na świecie usługa strumieniowego przesyłania muzyki w modelu subskrypcyjnym, z liczbą użytkowników szacowaną na 286 milionów. Ta ogromna baza użytkowników odzwierciedla globalny zasięg i popularność platformy. Spotify jest dostępne w 79 językach. Wykracza to poza zwykłe tłumaczenie, ponieważ aplikacja jest dostosowywana do preferencji kulturowych. Na przykład Spotify tworzy swoje playlisty i rekomendacje w oparciu o regionalne trendy muzyczne.

Airbnb

Airbnb przetłumaczyło swoją aplikację na 62 języki i dostosowało jej treść do lokalnych oczekiwań kulturowych. Obejmowało to modyfikację ikon, obrazów i opisów, aby przemawiały one do użytkowników z różnych regionów.

Netflix

Netflix udostępnia swoją platformę w ponad 20 językach. Strategia lokalizacyjna serwisu obejmuje tłumaczenie napisów, dostosowywanie nazw gatunków oraz tworzenie treści promocyjnych dostosowanych do uwarunkowań kulturowych poszczególnych rynków.

Zwiększ liczbę użytkowników swojej aplikacji i popraw ich zaangażowanie

Dzięki lokalizacji aplikacji dotrzesz do użytkowników na całym świecie, zwiększysz liczbę pobrań i wyróżnisz się w zatłoczonym sklepie z aplikacjami.

Chcesz przenieść lokalizację na wyższy poziom?

Dodatkowe materiały

Opanuj lokalizację aplikacji na iOS dzięki sztucznej inteligencji Smartcat
💌

Zapisz się do naszego newslettera

E-mail *

Kacie Saxer-Taulbee
Redakcja
Kacie Saxer-Taulbee

Kacie Saxer-Taulbee is a data-informed content leader with a background in high-scale B2B SaaS, legal tech, and insurtech. Currently the Director of Content and Strategic Brand at Smartcat, she leads the company's global storytelling efforts, harmonizing thought leadership with AI-powered localization and multilingual communication. Her work has been featured or quoted in Business Insider, ABC News, Yahoo Finance, The Seattle Times, Property Casualty 360, The Balance, FinTech Global, and Insurance Business America. She prioritizes rigorous research and analysis to provide enterprise corporations with the best information to address their agentic AI and global content needs

Poznaj nasze zasady redakcyjne

Catherine Cohen
Zweryfikowano przez
Catherine Cohen

Catherine Cohen is a versatile copywriter and content strategist with a background in B2B SaaS, business formation, legal tech, and AI. As Smartcat’s Content Marketing Specialist, she crafts research-based, high-impact global content across various channels. Catherine brings a creative yet data-driven approach to developing content that educates and assists enterprises hoping to transform their localization efforts and global content scaling needs. At Smartcat, she plays a key role in articulating the value of expert-enabled AI Agents and agentic workflows, helping teams worldwide understand how Smartcat’s Global Content AI Platform can accelerate growth, improve multilingual communication, and reduce manual effort across departments.

Poznaj nasze zasady redakcyjne

Standardy redakcyjne

Dlaczego możesz zaufać Smartcat

Każdy poradnik jest tworzony przez nasz zespół lokalizacyjny, redagowany pod kątem przejrzystości przez redaktorów z doświadczeniem w pisaniu technicznym i sprawdzany przez inżyniera rozwiązań Smartcat przed publikacją. Aktualizujemy każdy materiał wraz ze zmianami platformy i praktyk.

  • Tworzone przez praktyków, nigdy wyłącznie przez AI
  • Weryfikowane względem najnowszych specyfikacji Apple i ICU
  • Aktualizowane, gdy zmieniają się SDK, zasady sklepów lub procesy
Przeczytaj nasze standardy redakcyjne
100+5-gwiazdkowych opinii
★★★★★ G2 · 4.6 / 5
„To była jedna z naszych pierwszych inwestycji w AI. To, co wcześniej zajmowało tygodnie, teraz zajmuje minuty — tłumaczenie działa równolegle do reszty procesów, a zespół marketingu zarządza nim od początku do końca.”
OS
Ollie Scheers

CTO w Huel

Czytaj dalej

Wszystkie artykuły →

Dlaczego zarządzanie treścią to kolejna granica w dziedzinie sztucznej inteligencji w przedsiębiorstwach

Claire Foster

Najlepsze narzędzia do tłumaczenia stron internetowych w 2026 roku

Maksym Ostapenko

Jak Dynamic SCORM eliminuje ogólne przeszkody w e-learningu

Catherine Cohen

Poznaj Smartcat

Tłumacz wszystko na każdy język, którym posługują się Twoi klienci.

Jedna platforma do tłumaczeń AI, współpracy z lingwistami i obsługi systemów treści, z których już korzystasz. Zacznij od dema lub uruchom darmową przestrzeń roboczą.

Umów demo

Rozpocznij bezpłatny okres próbny